The evaluation of machine translation (MT) systems is as old as MT itself.
Despite its tradition it has become a neglected issue. But since machine
translation systems for PCs have a strong presence on the market, potential
users of MT systems have a vital interest in information about their
performance and the quality of the translation output. The present volume
brings together a number of contributions presented at the Workshop
on Machine Translation Evaluation at the 4th Conference on Natural Language
Processing - KONVENS-98 - at the University of Bonn. The attention of
this volume is focused on the linguistic evaluation of six commercially
available MT systems. The results of the evaluation which concentrates
on specific linguistic phenomena are described in several papers of
the book. Apart from the evaluation itself a variety of viewpoints discussed
by MT developers, researchers as well as MT users is documented in this
volume. The authors who are confirmed experts in the domain are: Kirsten
Falkedal, Margaret King, Judith Klein, Sabine Lehmann, Klaus Netter,
and Tillmann Wegst, Jutta Marx, Stephan Mehl, Britta Heidemann, and
Martin Volk, Rita Nübel, Uta Seewald-Heeg, Ulrike Ulrich, and Simone
Wagner.
Uta Seewald-Heeg ist auch Autorin des Gardez!-Bandes
"Sprachtechnologie für
die multilinguale Kommunikation"
